추천시

[스크랩] 시를 위한 농담 /유용선

전문MC 이재영 2007. 7. 20. 11:57
 

 시를 위한 농담   /유용선

 

 

말이 그대에게 건네지거든

두 손으로 잘 받으시게.

말이 그대를 걸려 하거든

살점 떨어지지 않도록 조심하게.

 

그리로 건너간 나의 말이

혹여 들고 있기 무겁진 않으신가?

내가 건 어떤 말 때문에

어디 다치진 않으셨는가?

 

건네받은 내 말이 무겁거든

서운치 않으니 그냥 내다 버리시게.

그럼,

진심이고말고.

 

내가 건 말에 찔려 상처 났거든

보복이었으니 그냥 참고 견디시게.

물론,

농담이지 농담.

 

 

 

The Joke 
 

                   by Yoo, Yong-Seon

 


When the word is handed over you
Receive it carefully with your hands.
When you are tottered over a word
be careful so as not to be come off the flesh.


The word that was delivered over you
isn’t it heavy to hold in case?
Didn’t you get hurt ‘cause of my certain word spoke to you?


If my word that was delivered is hard on you
please just throw it out, I am not regrettable.
Of course,
Really I mean it is true.

 

If you got wounded by the word I spoke
so it was retaliation and please just bear with patience
Needless to say,
It’s a joke, joke.


<Translated by Park, Meen-Heum>

출처 : 독서학교 뒤뜰
글쓴이 : 독서학교 원글보기
메모 :